Search Results for: Community – NyPPaW

Buffalo Sister does ‘her bit’ to help migrants at the southern border

January 8, 2020

By Gary Loncki, Communications Director, New York Pennsylvania West

Like the Gospel story of the widow’s mite, Sister Bernadette Geiser of Buffalo, New York, was moved to do something to help migrants, especially children, at the border between the United States and Mexico.

Sickened by how they were being treated by the U.S. government and by the negative language of some politicians and others when speaking about migrants who are seeking a better life in the United States, Sister Bernadette could take no more.

Sister Bernadette Geiser holds one of her creations for the drawing.
Sister Bernadette Geiser holds one of her creations for the drawing.

“These are people. These are human beings,” she said emphatically. “It’s on TV all the time. I am heartsick by what is happening at the border.”

So, she decided to come out of “retirement.” Once again, she dusted off her sewing skills and created outfits for dolls as she had done so many times before to raise money for Mercy ministries.

“I had to do something,” she said. “It won’t be a lot of money, but it’s something.”

Read More »

Hermana de Búfalo hace «su parte» para ayudar inmigrantes en la frontera sur

January 8, 2020

Por Gary Loncki, Communications Director, Nueva York, Pensilvania Oeste

Como en la historia de la viuda y la moneda en el Evangelio, Hermana Bernadette Geiser de Búfalo, Nueva York, se conmovió para hacer algo y ayudar a inmigrantes, especialmente a los niños, en la frontera entre los Estados Unidos y México.

Enferma por cómo estaban siendo tratados por el gobierno de los Estados Unidos y por el lenguaje negativo de algunos políticos y de otras personas cuando hablan sobre los inmigrantes que buscan una vida mejor en los Estados Unidos, la hermana ya no pudo aguantar más.

Hermana Bernadette Geiser sostiene una de sus creaciones para el dibujo.
Hermana Bernadette Geiser sostiene una de sus creaciones para el dibujo.

«Estas son personas. Son seres humanos», dice enfáticamente. «Esto está todo el tiempo en la televisión. Me siento angustiada por todo lo que está pasando en la frontera».

«Así que decidió dejar la «jubilación». Una vez más, desempolvó sus habilidades de costura e hizo atuendos para muñecas, como lo había hecho antes tantas veces a fin de recaudar dinero para los servicios de la Misericordia.

«Tenía que hacer algo», dijo. «No será mucho dinero, pero es algo».

Read More »

Mercy Sister’s kind act rippled into countless lives

February 7, 2019

By Gary Loncki

An act of kind­ness by Sister Mary Caritas Quinn in Buffalo nearly six decades ago changed the life of Mary Jane MacKinnon McCool, and the Bridgewater, Massachusetts, woman wants the world to know.

Sister Mary Caritas Quinn

Mary Jane, a retired social worker who was a senior at Mount Mercy Acad­emy in 1960, told her story in an email to WBUR Radio, an NPR station, that invited listeners to participate in its Kind World project by which stories of kindness are shared. Her account was published in the first issue of an email newsletter titled “The Care Package: Your Weekly Dose of Good News from WBUR’s Kind World.”

Read More »

El acto amable de la Hermana de la Misericordia llegó a innumerables vidas

February 7, 2019

Por Gary Loncki

Un acto amable de la Hermana María Caritas Quinn, en Búfalo, hace unas seis décadas, cambió la vida de Mary Jane MacKinnon McCool, y la mujer de Bridgewater, Massachusetts, quiere que el mundo lo sepa.

Hermana Mary Caritas Quinn

Mary Jane, una trabajadora social jubilada que era alumna avanzada en la Academia Mount Mercy en 1960, narró su historia por correo electrónico a la Radio WBUR, una estación de National Public Radio, invitando a radioescuchas a participar en su proyecto Mundo Amable donde se comparten historias de bondad. Su historia fue publicada en el primer número de un boletín electrónico titulado «Paquete de amor: Tu dosis semanal de Buenas Noticias desde el mundo amable de WBUR».

Read More »

LGBTQ Issues: How Do We Respond As Jesus Would?

February 5, 2019

By Sister Natalie Rossi

Sister Natalie Rossi

After Bishop Lawrence Persico of the Diocese of Erie received a letter from a parishioner about her transgender child, the bishop asked Monsignor Edward Lohse, the vicar general, to set up a study day on a “Pastoral Response to Gender Identity Questions.”

Two-hundred people in leadership positions in parishes, schools and agencies in the diocese attended over two days in October. I attended the first day and Sister Margaret Park attended the second.

Read More »

Cuestiones LGBTQ: ¿Cómo respondemos al estilo de Jesús?

February 5, 2019

Por Hermana Natalie Rossi

Sister Natalie Rossi

Después de que el Obispo Lawrence Persico, de la Diócesis de Erie, recibiera la carta de un/a feligrés sobre su hijo transgénero, el obispo pidió a Monseñor Edward Lohse, el vicario general, que estableciera un día de estudio sobre «La respuesta pastoral a cuestiones sobre identidad de género».

Asistieron doscientas personas con puestos de liderazgo en parroquias, colegios y organismos diocesanos durante dos días de octubre. Yo asistí el primer día y la Hermana Margaret Park el Segundo.

Read More »

The Pittsburgh Founders

December 21, 2018

By Sister Sheila Carney

They came at the time of the winter solstice when earth was beginning to turn again to the light; on the day when the “O Antiphons” of Advent bid us pray: “O Rising Sun, splendor of Eternal Light and brilliant Sun of Justice, come and light up the darkness concealing from us the path of life.”

Mother Frances Warde (top), Sister Elizabeth Strange (left), Sister Josephine Cullen (right), Sister Veronica McDarby (bottom)

Mother Frances Warde (top), Sister Elizabeth Strange (left), Sister Josephine Cullen (right), Sister Veronica McDarby (bottom)

Read More »

Las Fundadoras de Pittsburgh

December 21, 2018

Por Hermana Sheila Carney

Ellas llegaron en la época del solsticio de invierno cuando la tierra empezaba a volverse a la luz; en el día cuando las «Antífonas ‘Oh’» de Adviento nos piden rezar: «¡Oh Oriente, esplendor de Luz Eterna y Sol de Justicia! Ven y alumbra a quienes yacen en las tinieblas y en la sombra de la muerte».

Madre Frances Warde (arriba), Hermana Elizabeth Strange (izquierda), Hermana Josephine Cullen (derecha), Hermana Veronica McDarby (centro)

Madre Frances Warde (arriba), Hermana Elizabeth Strange (izquierda), Hermana Josephine Cullen (derecha), Hermana Veronica McDarby (centro)

Read More »

Sister’s personal, professional life took flight

November 1, 2018

By Gary Loncki

Sister Mary Matthew in the cockpit of a Stearman biplane for a half-hour flight over Erie in 2014.

Sister Mary Matthew in the cockpit of a Stearman biplane for a half-hour flight over Erie in 2014.

Nancy Baltus has always looked to the skies.

As a child in Erie, Pennsylvania, her eyes gazed in wonder at nighttime stars. She and her older brother, George, designed and made airplanes of balsa wood and taught neighborhood children the art of flight. Later, George, a flight instructor, taught her how to fly an airplane, and schools educated her in the finer points of aeronautics and astronomy.

At 15, Nancy, wearing a leather flight hat and goggles, sat excitedly in a Waco UPF-7, an open cockpit of a bi-plane George had rebuilt. Later, she took flying lessons.

“I just loved flying,” she said, noting that she was only five recordable hours away from the hours needed to obtain a pilot’s license. Read More »

La vida personal y profesional de la hermana tomó vuelo

November 1, 2018

De Gary Loncki

Nancy Baltus siempre ha mirado al cielo.

Cuando era niña en Erie, Pennsylvania, sus ojos miraban maravillados a las estrellas nocturnas. Ella y su hermano mayor, George, diseñaban y hacían aviones de madera de balsa y enseñaban a los niños del vecindario el arte de volar. Más tarde, George, un instructor de vuelo, le enseñó a volar un avión, y las escuelas la educaron en los puntos más finos de la aeronáutica y la astronomía.

A los 15 años, Nancy, con un sombrero de vuelo de cuero y gafas, se sentó emocionada en un Waco UPF-7, la cabina abierta de un biplano que George había reconstruido. Más tarde, tomó clases de vuelo.

“Me encantaba volar”, dijo, señalando que sólo estaba a cinco horas registrables de distancia de las horas necesarias para obtener su licencia de piloto. Read More »