Search Results for: Community – Northeast

Love and Courage in East Harlem: Then and Now

June 19, 2020

By Catherine Walsh, communications specialist

Before the coronavirus devastated New York City, I spent several days with Sister Suzanne Deliee in East Harlem. I went with her to Little Sisters of the Assumption (LSA) Family Health Service, a social service agency where she works, and CREA (Centro de Recursos Educativos para Adultos), an adult learning center on whose board of directors she serves.

Since then, I have kept in touch with Sister Suzanne and the people she works with, receiving updates on their creative responses to the coronavirus. My hope is that the photos below—taken before social distancing—speak to the ongoing love, courage and resilience of East Harlem’s Spanish-speaking immigrant people, and to Sister Suzanne’s commitment to them. We share this story in honor of World Refugee Day, as the people portrayed here are refugees from hunger, instability and violence in their home countries, and they seek new beginnings.


LSA Family Health Service: Where individuals and families receive holistic care


CAPTION: “Like a mom” is how Yolanda Otero (left) describes Sister Suzanne Deliee. They met 21 years ago when Sister Suzanne, an LSA Family Health Service nurse, made a house call to Yolanda, then an expectant mother and a new immigrant from Mexico. “Sister Suzanne is an angel of East Harlem,” said Yolanda. “I will never forget how she showed me love and patience. I saw her as a mom, as I didn’t have my mom in this country.” Sister Suzanne and Yolanda, an LSA teacher earning a degree in early childhood education, support families during the pandemic through phone calls and Zoom video classes and meetings. (Catherine Walsh photo)
“Like a mom” is how Yolanda Otero (left) describes Sister Suzanne Deliee. They met 21 years ago when Sister Suzanne, an LSA Family Health Service nurse, made a house call to Yolanda, then an expectant mother and a new immigrant from Mexico. “Sister Suzanne is an angel of East Harlem,” said Yolanda. “I will never forget how she showed me love and patience. I saw her as a mom, as I didn’t have my mom in this country.” Sister Suzanne and Yolanda, an LSA teacher earning a degree in early childhood education, support families during the pandemic through phone calls and Zoom video classes and meetings. (Catherine Walsh photo)

Read More »

Amor y audacia en East Harlem: Ayer y hoy

June 19, 2020

Por Catherine Walsh, especialista en comunicaciones

Antes de que el coronavirus devastara la ciudad de Nueva York, permanecí varios días con la Hermana Suzanne Deliee en East Harlem. Tuve la oportunidad de acompañarla al Servicio de Salud Familiar de las Hermanitas de la Asunción (LSA, por sus siglas en inglés), agencia de servicio en la que trabaja, y a CREA, (Centro de Recursos Educativos para Adultos), un centro de aprendizaje para adultos a cuya mesa directiva pertenece.

Desde ese momento he mantenido contacto con la Hermana Suzanne y con las personas con quienes trabaja recibiendo información sobre la forma en la que están enfrentando la pandemia. Mi esperanza es que las fotografías que acompañan este texto –tomadas antes de la normativa sobre la distancia social– hablen del permanente amor, la audacia y la resistencia de los inmigrantes de habla hispana de East Harlem, y del compromiso que la Hermana Suzanne tiene con ellos. Compartimos esta historia en conmemoración por la Jornada Mundial de Refugiados, como la gente en estas fotografías son refugiadas/os por el hambre, la inestabilidad y la violencia en sus países de origen, buscando nuevos comienzos.


Servicio de Salud Familiar de LSA: Donde las mujeres y sus familias reciben un cuidado integral


«Es como mi mamá», así describe Yolanda Otero (izquierda) a la Hermana Suzanne Deliee. Se conocieron hace 21 años cuando la Hermana Suzanne, enfermera del Servicio de Salud Familiar de LSA en aquel entonces, visitó a Yolanda, recién llegada de México y estaba embarazada. «La Hermana Suzanne es un ángel de East Harlem, –dice Yolanda–. Nunca olvidaré la forma en la que me demostró amor y paciencia. Yo la veo como mi madre, porque nunca pude tener la mía en este país». La Hermana Suzanne y Yolanda, hoy maestra del LSA y próxima a obtener un título en educación de primera infancia, apoyan a las familias durante la pandemia con llamadas telefónicas, clases en línea y reuniones a través de Zoom (Foto de Catherine Walsh).
«Es como mi mamá», así describe Yolanda Otero (izquierda) a la Hermana Suzanne Deliee. Se conocieron hace 21 años cuando la Hermana Suzanne, enfermera del Servicio de Salud Familiar de LSA en aquel entonces, visitó a Yolanda, recién llegada de México y estaba embarazada. «La Hermana Suzanne es un ángel de East Harlem, –dice Yolanda–. Nunca olvidaré la forma en la que me demostró amor y paciencia. Yo la veo como mi madre, porque nunca pude tener la mía en este país». La Hermana Suzanne y Yolanda, hoy maestra del LSA y próxima a obtener un título en educación de primera infancia, apoyan a las familias durante la pandemia con llamadas telefónicas, clases en línea y reuniones a través de Zoom (Foto de Catherine Walsh).
Read More »

‘A Tremendous Gift’: A Nun Remembers her Adopted Daughter on World AIDS Day

December 1, 2019

By Catherine Walsh, Communications Specialist

World AIDS Day occurs on December 1st every year.

As a Sister of Mercy, Mary Ann LoGiudice never imagined that she would also be a mother, let alone of a little girl who would die in her arms of AIDS.

But more than a quarter century after her adopted daughter Barbara’s death, Sister Mary Ann is sharing her story on World AIDS Day for a simple reason. “It’s important to me that people know what a tremendous gift Barbara was in my life and in the lives of so many others,” she says. “Her illness was secondary to her life.”

This Christmas photo is one of Sister Mary Ann’s favorites.
This Christmas photo is one of Sister Mary Ann’s favorites.
Read More »

«Un regalo formidable»: Una hermana recuerda a su hija adoptiva en la Jornada Mundial contra el SIDA

December 1, 2019

Por Catherine Walsh

Como Hermana de la Misericordia, Mary Ann LoGiudice nunca imaginó que ella también sería madre, y mucho menos de una niña que moriría en sus brazos de SIDA.

Pero más de un cuarto de siglo después de la muerte de su hija adoptiva Barbara, Mary Ann comparte su historia en la Jornada Mundial contra el SIDApor una sencilla razón. «Es importante para mí que la gente sepa el regalo formidable que Barbara fue en mi vida y en la vida de tantas otras personas», dice. «Su enfermedad venía después de su vida».

Esta foto de Navidad es una de las favoritas de Hermana Mary Ann.
Esta foto de Navidad es una de las favoritas de Hermana Mary Ann.
Read More »

Four Nuns in One Family: Reflections on a Mercy-Filled Life

April 10, 2019

By Catherine Walsh, Northeast Community Communications Specialist

Sisters Mercedes, Anita, Mary Ann and Kay in modern habits in the early 1970s.
Sisters Mercedes, Anita, Mary Ann and Kay in modern habits in the early 1970s.

Sister Katherine “Kay” Graber, 82, is the youngest and only surviving sibling of 15 children, in a family that included four Sisters of Mercy.

That’s right. One family. Fifteen kids. Four nuns.

“I like to say that I was born into the Sisters of Mercy,” says Sister Kay with a chuckle. “I grew up visiting my sisters in the convent.”

Read More »

Cuatro monjas en una familia: Reflexiones sobre una vida llena de la Misericordia

April 10, 2019

Por Catherine Walsh, Especialista en Comunicaciones Comunitarias del Nordeste

Hermanas Mercedes, Anita, Mary Ann y Kay.
Hermanas Mercedes, Anita, Mary Ann y Kay.

Hermana Katherine «Kay» Graber, de 82 años, es la más joven y la única superviviente de 15 hijos, en una familia que incluía a cuatro Hermanas de la Misericordia.

Exacto. Una sola familia. Quince hijos. Cuatro monjas.

«Me gusta decir que nací en las Hermanas de la Misericordia», dice Hermana Kay riendo. «Crecí visitando a mis hermanas en el convento».

Read More »

Healing Earth and Ourselves during Lent — By Fighting Fracking Waste

March 22, 2019

By Sister Cecilia Baranowski

Lent reminds us anew that we are called to be timeless people—people with a purpose, moved by God’s love to be healers. About a year and a half ago, I was called to be a timeless person—and a healer in a new way—when I began advocating against fracking waste in Connecticut.

Being an Earth healer was a new concept for me, a Sister of Mercy who for years has ministered in hospital and hospice settings, providing energy healing, healing touch and therapeutic touch to cancer patients and others who request it.

Sister Cecilia Baranowski at a protest against offshore drilling.
Sister Cecilia Baranowski at a protest against offshore drilling.
Read More »

Sanando a Tierra y a nosotras mismas en Cuaresma, combatiendo los desechos del fracking

March 22, 2019

Por Hermana Cecilia Baranowski

La Cuaresma nos recuerda de nuevo que estamos llamadas a ser personas eternas, personas con un propósito, movidas por el amor de Dios a ser sanadoras. Hace aproximadamente un año y medio, fui llamada a ser una persona atemporal —y una sanadora en una nueva forma— cuando empecé a abogar en contra de los desechos del fracking en Connecticut.

Ser una sanadora de nuestra Tierra fue un nuevo concepto para mí, una Hermana de la Misericordia que por años ha servido en hospitales y hospicios, proveyendo energía curativa, tacto curativo y tacto terapéutico a pacientes con cáncer y otros que lo solicitan.

Hermana Cecilia Baranowski en una protesta contra la perforación en alta mar..
Hermana Cecilia Baranowski en una protesta contra la perforación en alta mar.
Read More »

Why Are We Called? To Make Mercy Real

March 13, 2019

By Sister Victoria Battell

How, you might ask, did a woman from Sunderland, in the northeast of England, end up doing mission work at Maria College in Albany, New York?

Sister Linda Bechen (left), Marian Standeven (center) and Sister Victoria Battell (right)
Sister Linda Bechen (left), Marian Standeven (center) and Sister Victoria Battell (right)

I believe I was called originally for a different reason from why I’m still in the Sisters of Mercy. I was first drawn to the life of the sisters, the rhythm of prayer and community that I encountered when I entered, in 2005, at home in the U.K. As part of my formation, I was asked to go to Laredo, Texas where the Institute novitiate was located at that time.

I had just made first vows and spent a few months with the community there, living and praying. That was my real initiation into the life of the Sisters of Mercy of the Americas, and it was their expression of religious life and the chance to see their lives from the inside that drew me to them.

Read More »

¿Por qué somos llamadas? Para encarnar la misericordia

March 13, 2019

Por Hermana Victoria Battell

¿Cómo fue, te preguntarás, que una mujer de Sunderland, en el nordeste de Inglaterra, llegó a hacer trabajo misionero en Maria College en Albany, Nueva York?

Sister Linda Bechen (left), Marian Standeven (center) and Sister Victoria Battell (right)
Hermana Linda Bechen (izquierda), Marian Standeven (centro) y Hermana Victoria Battell (derecha)

Creo que originalmente fui llamada por una razón distinta por la que aún estoy en las Hermanas de la Misericordia. Al principio, me atrajo la vida de las hermanas, el ritmo de oración y comunidad que encontré cuando entré, en 2005, en mi país, el Reino Unido. Como parte de mi formación, me pidieron ir a Laredo, Texas donde estaba ubicado el noviciado del Instituto en ese tiempo.

Apenas había hecho mis primeros votos y pasé unos meses con la comunidad allí, viviendo y orando con ellas. Fue mi iniciación verdadera a la vida de las Hermanas de la Misericordia de las Américas, y fue su expresión de vida religiosa y la oportunidad de ver sus vidas desde adentro que me atrajo a ellas.

Read More »